Офонаретто

Ржавчина осени тронула острова
брошенных парков, коснулась лучей аллей.
Не умещается трезвая голова
в буйный венок из листьев и фонарей.

Вечер как линза, размытая по краям,
предоставляет возможность за слоем слой
перелистать километры до горизонта.
Мимо глиссад и разрытых воздушных ям,
мимо событий, сжимающихся петлёй
движется зрение и попадает в сон там.

Резкие звуки и линии — на потом.
Скорость удачи можно не брать в расчёт.
Просто не думать, просто не знать о том,
как изменяется, как это всё течёт.

Бокетто ( яп.) — акт бессмысленного и продолжительного смотрения в даль.

Алексей Исхаков, Саратов (Россия). Бокетто

 

Офонаретто

Осень — не время трезвых и в октябре
линзы размытость требует: накатить!
Я выхожу набрать себе фонарей,
чтобы из них потрясный венок сплести.

Очень удобно в этом венке идти,
если идешь, качаясь, не натрезвяк —
светит вокруг и видно всё впереди,
чувствуешь рвы разрытых воздушных ям.

Ищут меня, штрафуют за вандализм,
город гудит — фонарный пришел маньяк.
Но не могу — увижу фонарь вдали —
рву, пусть на лбу моем фонари горят…

©chajka

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *